Nothing succeeds like the appearance of success.
Christopher Lasch
viernes, 6 de mayo de 2011
Word of the Day
gesundheit\guh-ZOONT-hyte
DEFINITION interjection
-- used to wish good health especially to one who has just sneezed
EXAMPLES
"Gesundheit!" said the man on the bicycle as he passed a lady on the sidewalk who had sneezed.
"The air was filled with 'God Bless You' and 'Gesundheit' as our Tuesday study group got together the other day…. We were reading together accompanied by sneezes, but it helped us ignore our stuffed-up heads." -- From an article by Sirkka Holm in the Finnish American Reporter, December 2010
DID YOU KNOW?
When English speakers hear "achoo," they usually respond with either "gesundheit" or "God bless you." "Gesundheit" was borrowed from German, where it literally means "health"; it was formed by a combination of "gesund" ("healthy") and "-heit" ("-hood"). Wishing a person good health when they sneezed was traditionally believed to forestall the illness that a sneeze often portends. "God bless you" had a similar purpose, albeit with more divine weight to the well-wishing. It was once believed that the soul could exit the body during a sneeze, causing ill health, so folks said "God bless you" to ward off this danger. "Gesundheit," at one time, also served as a toast when drinking (much like its English counterpart, "to your health"), but this usage is now mostly obsolete.
DEFINITION interjection
-- used to wish good health especially to one who has just sneezed
EXAMPLES
"Gesundheit!" said the man on the bicycle as he passed a lady on the sidewalk who had sneezed.
"The air was filled with 'God Bless You' and 'Gesundheit' as our Tuesday study group got together the other day…. We were reading together accompanied by sneezes, but it helped us ignore our stuffed-up heads." -- From an article by Sirkka Holm in the Finnish American Reporter, December 2010
DID YOU KNOW?
When English speakers hear "achoo," they usually respond with either "gesundheit" or "God bless you." "Gesundheit" was borrowed from German, where it literally means "health"; it was formed by a combination of "gesund" ("healthy") and "-heit" ("-hood"). Wishing a person good health when they sneezed was traditionally believed to forestall the illness that a sneeze often portends. "God bless you" had a similar purpose, albeit with more divine weight to the well-wishing. It was once believed that the soul could exit the body during a sneeze, causing ill health, so folks said "God bless you" to ward off this danger. "Gesundheit," at one time, also served as a toast when drinking (much like its English counterpart, "to your health"), but this usage is now mostly obsolete.
jueves, 5 de mayo de 2011
Born On This Day: Ian McCulloch, May 5, 1959
The lead singer for Echo and the Bunnymen celebrates his birthday today. Ian was born in Liverpool, England.
martes, 3 de mayo de 2011
Phrase of the Day
Real joy comes not from ease or riches or from the praise of men, but from doing something worthwhile.
Sir Wilfred Grenfell (1865 - 1940)
Sir Wilfred Grenfell (1865 - 1940)
Word of the Day
odious\OH-dee-us\
DEFINITION adjective
: arousing or deserving hatred or repugnance : hateful
EXAMPLES
Martin was an odious person: cruel, violent, and deceitful, willing to do anything to anyone to gain the wealth and power he craved.
"The audition process and the testing process is so odious and miserable that you don't want to do it unless there is a prospect of working with great people on the other end." -- From an interview with Martha Plimpton in the Windy City Times, March 23, 2011
DID YOU KNOW?
"Odious" has been with us since the days of Middle English. We borrowed it from Anglo-French, which in turn had taken it from Latin "odiosus." The Latin adjective came from the noun "odium," meaning "hatred." "Odium" is also an ancestor of the English verb "annoy" (another word that came to Middle English via Anglo-French). And, at the beginning of the 17th century, "odium" entered English in its unaltered form, giving us a noun meaning "hatred" or "disgrace" (as in "ideas that have incurred much odium").
DEFINITION adjective
: arousing or deserving hatred or repugnance : hateful
EXAMPLES
Martin was an odious person: cruel, violent, and deceitful, willing to do anything to anyone to gain the wealth and power he craved.
"The audition process and the testing process is so odious and miserable that you don't want to do it unless there is a prospect of working with great people on the other end." -- From an interview with Martha Plimpton in the Windy City Times, March 23, 2011
DID YOU KNOW?
"Odious" has been with us since the days of Middle English. We borrowed it from Anglo-French, which in turn had taken it from Latin "odiosus." The Latin adjective came from the noun "odium," meaning "hatred." "Odium" is also an ancestor of the English verb "annoy" (another word that came to Middle English via Anglo-French). And, at the beginning of the 17th century, "odium" entered English in its unaltered form, giving us a noun meaning "hatred" or "disgrace" (as in "ideas that have incurred much odium").
Today In Alternative Music History: May 3, 2007
Blur drummer Dave Rowntree runs as a Labour Party candidate in the Westminster area of London for a local council seat. "In my experience of living (in Westminster), it all looks lovely -- there are hanging baskets everywhere -- but you only need to scratch the surface and see that there's a lot of deprivation and a lot of inequality around," says Rowntree. He runs in a predominantly conservative district. He doesn't get elected.
lunes, 2 de mayo de 2011
Alt-Rocker Quotes
"The thing about rock is that people are not just interested in bands because of where they want to go. It's where they want to escape from that matters."
Colin Greenwood (Radiohead)
Colin Greenwood (Radiohead)
Born On This Day: The Rock, May 2, 1972
Today is Dwayne Johnson's birthday. He is also known as The Rock. One of the most popular wrestlers in WWE history. The Rock was born in Hayward, California.
Phrase of the Day
There art two cardinal sins from which all others spring: Impatience and Laziness.
Franz Kafka (1883 - 1924)
Franz Kafka (1883 - 1924)
Word of the Day
vamoose\vuh-MOOSS\
DEFINITIONverb
: to depart quickly
EXAMPLES
With the sheriff and his posse hot on their tails, the bank robbers knew they had better vamoose.
"He raised his handgun and tried to line Reilly down its sight, but there was too much commotion around the agent and Zahed couldn't get a clean shot. Time to vamoose. With his weapon still in his grip, he leapt behind the wheel of the van, slammed it into drive, and floored it." -- From Raymond Khoury's 2010 novel The Templar Salvation
DID YOU KNOW?
In the 1820s and '30s, the American Southwest was rough-and-tumble territory -- the true Wild West. English-speaking cowboys, Texas Rangers, and gold prospectors regularly rubbed elbows with Spanish-speaking vaqueros in the local saloons, and a certain amount of linguistic intermixing was inevitable. One Spanish term that caught on with English speakers was "vamos," which means "let's go." Cowpokes and dudes alike adopted the word, at first using a range of spellings and pronunciations that varied considerably in their proximity to the original Spanish form. But when the dust settled, the version most American English speakers were using was "vamoose."
DEFINITIONverb
: to depart quickly
EXAMPLES
With the sheriff and his posse hot on their tails, the bank robbers knew they had better vamoose.
"He raised his handgun and tried to line Reilly down its sight, but there was too much commotion around the agent and Zahed couldn't get a clean shot. Time to vamoose. With his weapon still in his grip, he leapt behind the wheel of the van, slammed it into drive, and floored it." -- From Raymond Khoury's 2010 novel The Templar Salvation
DID YOU KNOW?
In the 1820s and '30s, the American Southwest was rough-and-tumble territory -- the true Wild West. English-speaking cowboys, Texas Rangers, and gold prospectors regularly rubbed elbows with Spanish-speaking vaqueros in the local saloons, and a certain amount of linguistic intermixing was inevitable. One Spanish term that caught on with English speakers was "vamos," which means "let's go." Cowpokes and dudes alike adopted the word, at first using a range of spellings and pronunciations that varied considerably in their proximity to the original Spanish form. But when the dust settled, the version most American English speakers were using was "vamoose."
EL VAGON ALTERNATIVO TURNS 13 TODAY!!! HAPPY ANNIVERSARY!!!
TODAY MARKS THE 13TH ANNIVERSARY OF MY RADIO SHOW!!! EL VAGON ALTERNATIVO WENTON THE AIR AT RADIO METRO ON MAY 2, 1998. THE SHOW WAS ONLY AN HOUR FROM 9 TO 10PM. IT WAS THEN EXTENDED FROM 8 PM TO 10PM AFTER 4 MONTHS. AFTER 6 MONTHS THE SHOW WAS EXTENDED TO 4 HOURS. 8PM TO MIDNIGHT EVERY SATURDAY NIGHT. I AM SO HAPPY THAT I AM STILL ON THE AIR AND TO BE ABLE TO TRANSMIT TO YOU EVERY SATURDAY NIGHT, THE BEST IN ALTERNATIVE MUSIC. THIS SHOW IS FAR FROM OVER. THERE IS SO MUCH OUT THERE AND I WILL CONTINUE TO PLAY AND TALK ABOUT THIS GREAT GENRE IN MUSIC. EL VAGON ALTERNATIVO WILL CONTINUE! THANK YOU TO ALL THE LISTENERS WHO TUNE IN HERE IN ECUADOR 88.5 (PICHINCHA) 95.7 (GUAYAS) 106.5 (AZUAY) THROUGH METRO ESTEREO AND TO EVERYONE WHO LISTEN THROUGH WWW.LAMETRO.COM.EC. THANK YOU TO EVERYONE WHO HAS FOLLOWED MY WEB PAGE FOR THE LAST TWO YEARS AND TO THE FOLLOWERS OF MY NEW FACEBOOK PAGE. I AM ETERNALLY GRATEFUL TO YOU ALL.
ALWAYS ALTERNATIVE,
EDWIN
ALWAYS ALTERNATIVE,
EDWIN
domingo, 1 de mayo de 2011
Check out My Facebook Page: El Vagon Alternativo
Hello Everyone,
Please check out my facebook page for El Vagon Alternativo.
Check it out at
http://www.facebook.com/pages/El-Vagon-Alternativo/221489757864552
Please check out my facebook page for El Vagon Alternativo.
Check it out at
http://www.facebook.com/pages/El-Vagon-Alternativo/221489757864552
Suscribirse a:
Entradas (Atom)